Archive pour la Catégorie 'art'

présentation

dsc02777.jpg 17baywatchcopie.jpg

Bienvenue sur mon Blog… qui est plutôt un book d’artiste. Je m’appelle Léa Bergez et je suis peintre, diplômée de Nice (villa Arson) et de Valencia, en Espagne où je réside.  La peinture figurative reste pour moi le meilleur moyen de m’exprimer sur mon ressenti quant au monde qui m’entoure, une possibilité de faire partie d’une société à laquelle il m’est difficile de m’intégrer. De plus, j’ai toujours eu le sentiment qu’un acte artistique, à défaut de transmettre un message, se devait au moins de provoquer une réflexion, sans exclure l’émotion immédiate, le plaisir pur de la vision. J’aime confronter le spectateur à une réalité peu désirée au travers d’images peu diffusée

Wellcome to my blog which rather is an artistbook. My name’s Lea Bergez and I’m painter, graduated in Nice (villa Arson) and Valencia, in Spain where I live.The figurative painting stays for me the best way to express myself about my emotions for the world around me, a possibility to belong to a society in which I difficultly integrate. Moreover, i’ve always thought that an artistic act, in default of transmitting a message, should at least provoke a reflexion, without excluding the immediate emotion, the pure placer of vision. I like to confront the spectator with a low desired reality, through hidden pictures.

  Oeuvre récente/Recent works

Tout au long du blog, clickez sur l’image pour la voir en grand. 

All along the blog, click the image to see it full size.

danstabouche.jpg

danstesaffaires.jpg       chezlesvaches.jpg        hautlesmains.jpg  

danstonbureau.jpg

surtonchemin.jpg

      

       41blurred2004copie1.jpg        14blurrediicopie.jpg      15blurrediiicopie.jpg

            16lesgendarmescopie.jpg

                07madamerevecopie1.jpg

           jojouecopie.jpg             lefilscachet.jpg

         02habits1.jpg

Oeuvre acquise en 2001 par la collection d’art contemporain de l’université de Valencia

 

 

                   03quicka.jpg            05bobines.jpg

                                   06casualeffectcopie.jpg

                              

                                   

peintures/paintings 1996-2001

                 20mia1998copie.jpg       19xav11996copie.jpg

      18xav21996copie.jpg       

    23les3p1999copie.jpg      22cama1999copie.jpg      21culjo1998copie.jpg

Les personnages représentés dans mes peintures sont tous des êtres qui vivent en marge, qui cherchent une alternative et proposent d’autres manières d’être et d’agir. C’est pour cela qu’ils sont souvent mis en avant par des perspectives particulières comme le piqué, le contre-piqué ou le contre-jour. Ils sont aussi souvent entourés d’objets témoins d’un mode de vie, celui de la périphérie. 

The characters represented in my paintings are all living off the grid, they look for an altrnative and purpose other ways of life and actuation. This is why they are often presented by particular perspectives like worm´s eye view or against the light. Moreover, they’re often rounded by objects, witnesses of a way of life, the peripheral one.

  24lejo1999copie.jpg 

   25serie4petites2001copie.jpg   26sitioalsol1999copie.jpg  27serie2peti2001copie.jpg  

 28naturmort1999copie.jpg           

      29retratosjgs2000copie1.jpg          31dejeun2001copie.jpg  

  30basuraalf2001copie1.jpg

 

        

           

   

                  

peintures/paintings 2002-2010

       35paisajechelvano2003copie.jpg 

                      36maisybotee2003copie.jpg          43trit2004copie.jpg

                             

Extrait du texte “géographie volontaire” de Marina Pastor, critique d’art : Les cités, nébuleuses qui s‛étendent discontinuellement sur l‛espace,  agglomérations ayant tendance à se convertir en mégalopoles n‛ont pas encore couvert toute la planète avec tous leurs noyaux de concentration. Dans ces  zones libres, ces vides, se situent les oeuvres de Léa Bergez. 

Extract from the text « volunteer geographies » from Marina Pastor, art critic : The cities, nebulas which extend themselves discontinouly in the space, agglomerations  which have tendency to become megalopoles havn’t yet covered all the planet with their concentration cells. In these free areas, these blanks, are situated Lea’s works. 

              34seriemontn2002copie.jpg

Les accumulations traitent de la multitude oppressante, environnante, de l’étouffement que l’on peut ressentir face à une série d’objets ou d’être identiques, amassés, parfois polluants, parfois oubliés. Néanmoins, malgré le malaise provoqué par un tas de poubelles, par exemple, je cherche à troubler le spectateur en traitant le sac poubelle avec toute la précaution picturale qui m’est permise, tout comme je m’appliquerais à peindre un drapé de soie, de plus, je le montre intégré dans le paysage, comme une chose déjà acceptée, établie mais contestable; ils sont le paysage actuel auquel on préfère ne pas porter attention.  

Accumulations deal with the oppressing, surounding multitude, with the suffocation we can feel in front of objects series or identical persons, heaped-up, sometimes contaminating, sometimes forgotten. Nethertheless, in spite of the faintness provoked by a trash heap, for example, i want to confuse the spectator by treating the trash-bag with all the pictural attention I reach, like I would do for a silk sheet, moreover, I show it integrated in the landscape, like an accepted fact, established but questionable; they are the actual landscape that we prefer ignorate.

         39chatmort2004copie.jpg        40pneus2004copie.jpg   42dipticpoub2004copie.jpg 

    41blurred2004copie.jpg 

En mettant ainsi de l’esthétique là où l’on n’est pas habitué à en déceler, je crée une dichotomie antagoniste Beau/laid, ou Beau/écoeurant, ou encore Beau/révoltant à partir de laquelle j’espère provoquer chez le spectateur une contemplation plus forte, plus réfléxive, plus active grâce à l’effet provoqué par l’exercice d’une technique picturale maîtrisée. 

 By adding aesthetics where where it isn’t expected, I create an antagonist dichotomia Beauty/unsightliness, or Beauty/nausea, ore Beauty/revolting since which I hope to provoke in the spectator a stronger, more reflexive, more avtive contemplation thanks to the effect produced by the exercise of a mastered pictural technic.

             45leon2005copie.jpg            38bruno2004copie.jpg  

    44toi2004copie.jpg

         52jandrocopie.jpg    53monicopie.jpg    51jgcopie.jpg  

  47montanalog2006copie.jpg               

              46chatara2005copie.jpg           50cucifix2007copie.jpg    

   48souslesgalets2006copie.jpg

“Sous les galets ta mère” est une accumulation de flashs, d’images illustrant une vision du monde contemporain anxiogène qui encercle la jeunesse (représentée par les trois personnages du centre) désespérée et emprisonnée par la fatalité comme des mouches attrapées dans un papier gluant, sans espoir d’un futur envol. Les couleurs résolument vives du papiers tue-mouche ou des piles se superposent au fond du tableau comme pour dissimuler une atmosphère grise, pesante… le tout baignant dans une ambiance surréaliste, une tendance qui est au coeur de mes travaux les plus récents.  « The beach » is an accumulation of flashes, pictures illustrating a vision of our contemporary agonizing world which suround the youth (representated by the three central characters) that is desesperate and imprisoned by fatality, like flies catched by sticky paper, hopeless for a future flight. The resolutely brilliant colours of the batteries or the sticky paper occupy the first plan to hide a grey, loud atmosphere… all of that bathing in a surrealistic atmosphere that often centre my recent works. 

          49calleproyect2007copie.jpg

  “C/ en proyecto” (rue en projet)  poursuit la recherche d’associations d’images qui n’ont, au départ, pas forcément de liens entre elles mais qui peuvent former ensemble  une histoire ou distiller un message. Ici, les valeurs antagonistes qui s’opposent sont le travail, la souffrance (représentés par cette énorme main abîmée) et l’oisiveté, la fête, l’insouciance représentés par la foule qui poursuit sa marche inexorable sans se préoccuper de l’ambiance de précarité qui règne dans cette rue avec le matelas jeté là, conséquence des expulsions ou cette sculpture faite à base de caddie et de carton, réalisée par des squatters… On peut noter (comme cela se passe dans la chapelle Sixtine entre Adam et Dieu) qu’il n’y a pas de contact entre ces deux univers, entre ces mains qui n’arrivent pas à se toucher.  « C/ en proyecto » (street under project) follows with the research of association of pictures that don’t seem having links beetween them but that can make together an history or distil a message. Here, the antagonist values that opposite are the work and the pain (represented by this huge injured hand) and the idleness, the fest, the carelessness represented by the crowd that continues its inexorable march without worrying with the precarious atmosphere in this street, with the matress throwed away here, consequence of expulsions or this sculpture, made of a trolley and pasteboard, realized by squatters… We can notice (like in the sixtin capel, beetween Adam and God) that there’s no contact beetween these two universes, beetween these hands that don’t reach to touch one another.  

        11lafrancecopie1.jpg                      10recycreacopie1.jpg      

             playacopie.jpg                museocopie.jpg

dessins/drawings

       54dibujos1copie.jpg             55dibujos32000copie.jpg

  56dibujos21999copie.jpg

    57dibujos42006copie.jpg      58dibujos4copie.jpg      59leon2006copie.jpg

         61scotch2008copie.jpg        62outils2008copie.jpg

     60moscas2007copie.jpg                            63toalla2007copie.jpg

            64bolsaaspi2006copie.jpg

 

           09leschienscopie1.jpg                 12chienmortcopie1.jpg

 

C.V.

Née Sylvie Fournier le 28 mars 1975 dans le Béarn

Diplômes

     1993     bac F12 (arts plastiques) à Toulouse

     1996     DNSAP (diplôme national supérieur d’arts plastiques) à la villa Arson de Nice

     2000     Licence des Beaux-Arts à la faculté San Carles de Valencia

Expositions collectives

     1994    Puyoo - galerie municipale

     1995    Foix - galerie municipale

                Nice - « Nice by night » – divers ateliers d’artistes

                Puyoo - galerie municipale

     1996    Alboraya (Espagne) – « Amiguets » – galerie municipale

     1997    Valencia (Espagne) – galerie « el Micalet »

                Quart de Poblet (Espagne) – galerie « La cisterna »

     1999    Puyoo - galerie municipale

     2001   Valencia - « amiguets II » – galerie  » El Micalet »

               Valencia - « La transparencia del origen » – galerie du rectorat de l’université polytechnique – édition d’un catalogue

     2002   La Yesa (Espagne) - galerie municipale

     2003   Aras del olmo (Espagne) – « Artistas de la Serrania » – galerie municipale

     2004   Ahillas (Espagne) – « Artistas del pueblo » – galerie municipale

               Puyoo - galerie municipale

     2005   Ahillas - « Artistas del pueblo II » – galerie municipale

     2006   Canales (Espagne) – galerie municipale

               Ahillas - « Artistas del pueblo III » – galerie municipale – édition d’un catalogue

               Chulilla (Espagne) – galerie municipale

     2007   Ahillas - « Artistas del pueblo IV » – galerie municipale – édition d’un catalogue

     2008   Ahillas - »Artistas del pueblo V » – galerie municipale

     2009   Ahillas - « Artistas del pueblo VI » – galerie municipale

               Villar del arzobispo (Espagne) – « Un huevo de arte » – galerie municipale

Premios

     1995   Puyoo - prix du public

     2004   Puyoo - premier prix de peinture

Expositions personelles

     1995   Nice - espace festero-culturel « tapas »

     2000   Torrent (Espagne) – galerie « la sede »

     2002   Chelva (Espagne) – galerie municipale

     2003   Valencia - galerie « la galería d’art »

     2005   Barsac - galerie « le presbytère »

               Orthez - « Espace 117″

     2006   Barcelona - galerie « Iris »

     2010   Labastide de Clairence - galerie de Jeremy Spencer

     2011   Charneux Herve (Belgique) – galerie « une autre dimension »

Expositions avec Jean-Guy Lattraye, sculpteur

     2002   Alfafar (Espagne) – galerie « Edgar Neville » – édition d’un catalogue

     2003   Barcelona - galerie « Iris »

               Vittel - galerie municipale

     2004   Mislata (Espagne) – galerie municipale – édition d’un catalogue

     2005   Vincennes - espace Daniel Sorano

     2008   Vittel - galerie municipale

               Salies de Bearn - galerie « L’oustau dou saleys »

     2009   Brest - « Tolérance nerveuse » – Maison de la Fontaine

     2011   Mons (Belgique) – galerie « mixomédia »

               Valencia - « mais que fait la police?! » – institut français de Valencia

    

    

Vues d’expositions

 

Vous pourrez voir ici que j’ai monté pas mal d’expositions avec Jean-Guy Lattraye, sculpteur que je vous invite à découvrir, son blog est accessible depuis la rubrique liens située au début de ce blog.  You’ll can see here that I’ve realized manies exhibitions with Jean-Guy Lattraye, sculptor that I invite you to discover, you can access her blog since mine, in the links at the begining of this blog.

  vistasdeesposiciones1copie.jpg       vistasdeesposiciones2copie.jpg     vistasdeesposiciones3copie.jpg vistasdeesposiciones5copie.jpgvistasdeesposiciones4copie.jpg

dsc04502.jpg    dsc04508.jpg    dsc04518.jpg Brest – 2009

Pièces disponibles/available works

              danstabouche.jpg       chezlesvaches.jpg      

  danstesaffaires.jpg    danstonbureau.jpg    hautlesmains.jpg

                                surtonchemin.jpg

           playacopie.jpg                   museocopie.jpg

  02habits1.jpg    lefilscachet.jpg    64bolsaaspi2006copie1.jpg

                        06casualeffectcopie1.jpg                07madamerevecopie1.jpg

                    09leschienscopie1.jpg      11lafrancecopie1.jpg

       12chienmortcopie1.jpg   55dibujos32000copie1.jpg   58dibujos4copie1.jpg

           13lesvoyeurscopie1.jpg  41blurred2004copie1.jpg  15blurrediiicopie1.jpg

  17baywatchcopie1.jpg     21culjo1998copie1.jpg     23les3p1999copie1.jpg      

                       39chatmort2004copie1.jpg         27serie2peti2001copie1.jpg

                           43trit2004copie1.jpg             24lejo1999copie1.jpg

 




ART'S DATING - DJO CAFÉ-ARTS - |
Electivo Fotografía |
xavierbernapel |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Les étoiles du patois - Les...
| Laurie Delobre et ses oeuvres
| l'atelier des orchidées