peintures/paintings 2002-2010

       35paisajechelvano2003copie.jpg 

                      36maisybotee2003copie.jpg          43trit2004copie.jpg

                             

Extrait du texte “géographie volontaire” de Marina Pastor, critique d’art : Les cités, nébuleuses qui s‛étendent discontinuellement sur l‛espace,  agglomérations ayant tendance à se convertir en mégalopoles n‛ont pas encore couvert toute la planète avec tous leurs noyaux de concentration. Dans ces  zones libres, ces vides, se situent les oeuvres de Léa Bergez. 

Extract from the text « volunteer geographies » from Marina Pastor, art critic : The cities, nebulas which extend themselves discontinouly in the space, agglomerations  which have tendency to become megalopoles havn’t yet covered all the planet with their concentration cells. In these free areas, these blanks, are situated Lea’s works. 

              34seriemontn2002copie.jpg

Les accumulations traitent de la multitude oppressante, environnante, de l’étouffement que l’on peut ressentir face à une série d’objets ou d’être identiques, amassés, parfois polluants, parfois oubliés. Néanmoins, malgré le malaise provoqué par un tas de poubelles, par exemple, je cherche à troubler le spectateur en traitant le sac poubelle avec toute la précaution picturale qui m’est permise, tout comme je m’appliquerais à peindre un drapé de soie, de plus, je le montre intégré dans le paysage, comme une chose déjà acceptée, établie mais contestable; ils sont le paysage actuel auquel on préfère ne pas porter attention.  

Accumulations deal with the oppressing, surounding multitude, with the suffocation we can feel in front of objects series or identical persons, heaped-up, sometimes contaminating, sometimes forgotten. Nethertheless, in spite of the faintness provoked by a trash heap, for example, i want to confuse the spectator by treating the trash-bag with all the pictural attention I reach, like I would do for a silk sheet, moreover, I show it integrated in the landscape, like an accepted fact, established but questionable; they are the actual landscape that we prefer ignorate.

         39chatmort2004copie.jpg        40pneus2004copie.jpg   42dipticpoub2004copie.jpg 

    41blurred2004copie.jpg 

En mettant ainsi de l’esthétique là où l’on n’est pas habitué à en déceler, je crée une dichotomie antagoniste Beau/laid, ou Beau/écoeurant, ou encore Beau/révoltant à partir de laquelle j’espère provoquer chez le spectateur une contemplation plus forte, plus réfléxive, plus active grâce à l’effet provoqué par l’exercice d’une technique picturale maîtrisée. 

 By adding aesthetics where where it isn’t expected, I create an antagonist dichotomia Beauty/unsightliness, or Beauty/nausea, ore Beauty/revolting since which I hope to provoke in the spectator a stronger, more reflexive, more avtive contemplation thanks to the effect produced by the exercise of a mastered pictural technic.

             45leon2005copie.jpg            38bruno2004copie.jpg  

    44toi2004copie.jpg

         52jandrocopie.jpg    53monicopie.jpg    51jgcopie.jpg  

  47montanalog2006copie.jpg               

              46chatara2005copie.jpg           50cucifix2007copie.jpg    

   48souslesgalets2006copie.jpg

“Sous les galets ta mère” est une accumulation de flashs, d’images illustrant une vision du monde contemporain anxiogène qui encercle la jeunesse (représentée par les trois personnages du centre) désespérée et emprisonnée par la fatalité comme des mouches attrapées dans un papier gluant, sans espoir d’un futur envol. Les couleurs résolument vives du papiers tue-mouche ou des piles se superposent au fond du tableau comme pour dissimuler une atmosphère grise, pesante… le tout baignant dans une ambiance surréaliste, une tendance qui est au coeur de mes travaux les plus récents.  « The beach » is an accumulation of flashes, pictures illustrating a vision of our contemporary agonizing world which suround the youth (representated by the three central characters) that is desesperate and imprisoned by fatality, like flies catched by sticky paper, hopeless for a future flight. The resolutely brilliant colours of the batteries or the sticky paper occupy the first plan to hide a grey, loud atmosphere… all of that bathing in a surrealistic atmosphere that often centre my recent works. 

          49calleproyect2007copie.jpg

  “C/ en proyecto” (rue en projet)  poursuit la recherche d’associations d’images qui n’ont, au départ, pas forcément de liens entre elles mais qui peuvent former ensemble  une histoire ou distiller un message. Ici, les valeurs antagonistes qui s’opposent sont le travail, la souffrance (représentés par cette énorme main abîmée) et l’oisiveté, la fête, l’insouciance représentés par la foule qui poursuit sa marche inexorable sans se préoccuper de l’ambiance de précarité qui règne dans cette rue avec le matelas jeté là, conséquence des expulsions ou cette sculpture faite à base de caddie et de carton, réalisée par des squatters… On peut noter (comme cela se passe dans la chapelle Sixtine entre Adam et Dieu) qu’il n’y a pas de contact entre ces deux univers, entre ces mains qui n’arrivent pas à se toucher.  « C/ en proyecto » (street under project) follows with the research of association of pictures that don’t seem having links beetween them but that can make together an history or distil a message. Here, the antagonist values that opposite are the work and the pain (represented by this huge injured hand) and the idleness, the fest, the carelessness represented by the crowd that continues its inexorable march without worrying with the precarious atmosphere in this street, with the matress throwed away here, consequence of expulsions or this sculpture, made of a trolley and pasteboard, realized by squatters… We can notice (like in the sixtin capel, beetween Adam and God) that there’s no contact beetween these two universes, beetween these hands that don’t reach to touch one another.  

        11lafrancecopie1.jpg                      10recycreacopie1.jpg      

             playacopie.jpg                museocopie.jpg

0 Réponses à “peintures/paintings 2002-2010”


  • Aucun commentaire

Laisser un Commentaire




ART'S DATING - DJO CAFÉ-ARTS - |
Electivo Fotografía |
xavierbernapel |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Les étoiles du patois - Les...
| Laurie Delobre et ses oeuvres
| l'atelier des orchidées